更具新闻影响力网站
欢迎投稿本网站
主页 > 新闻 >

夜明珠

发布时间:2024-03-19 16:25   来源:网络    作者:admin

image.png

夜明珠是一种稀有的宝物,古称“随珠”、“悬珠”、“垂棘”、“明月珠”等。通常情况下所说的夜明珠是指荧光石、夜光石。

 

The night pearl is a rare treasure, the ancient name "with the pearl", "hanging beads", "hanging thorns", "bright moon beads"And so on.Often referred to as night pearl is fluorescent stone, luminous stone.

 

“夜明珠”是在黑暗中,人眼能明视的,天然的、能自行发光的珠宝。它是大地里的一些发光物质由最初的岩浆喷发,到后来的地质运动,集聚于矿石中而成,含有这些发光稀有元素的石头,经过加工,就是人们所说的夜明珠,常有黄绿、浅蓝、橙红等颜色,把荧光石放到白色荧光灯下照一照,它就会发出美丽的荧光,这种发光性明显的表现为昼弱夜强。

 

"Pearl of the night" is in the dark, the human eye can see clearly, natural, self-luminous jewelry.It is the earth in some of the luminous material from the initial magma eruption, to the later geological movement, gathered in the ore and become, containing these rare elements of light-emitting stones, after processing, is what people call the pearl of the night, often yellow-green, light blue, orange-red, etc., the fluorescent stone into the white fluorescent light, it will emit beautiful fluorescence, the luminosity of this obvious manifestation of the daytime weakness and nighttime strength.

image.png

天然夜明珠是极稀有和罕见的,价格也极其昂贵。慈禧太后随葬夜明珠的故事已经家喻户晓。据记载,慈禧太后含于嘴中随葬的夜明珠,是一块近似球体形态、秤重为清代四两二钱七分、相当于现在787.28克拉的金刚石原石。其估价在1908年时值1080万两白银,相当于现时8.1亿元人民币。

 

Natural night pearls are extremely rare and uncommon, and extremely expensive.Empress Dowager Cixi buried with the story of night pearl has become a household name.According to records, the Empress Dowager Cixi contained in the mouth with the burial of the pearl, is a similar sphere form, weighing for the Qing Dynasty, four taels and two coins and seven cents, equivalent to the current 787.28 carats of raw diamonds.Its estimated value in 1908 was 10.8 million taels of silver, equivalent to 810 million yuan today.

 

 

天然夜明珠是极稀有和罕见的,我们鉴定它的真伪,除了用宝玉石方面的检测仪器科学进行鉴别外,还可以根据它具备的许多特性进行识别。

 

Natural night pearl is extremely rare and rare, we identify its authenticity, in addition to the use of precious stones and jade testing instruments in the scientific identification, but also according to it has many characteristics to identify.

 

(1) 须经光照15分钟,能在数十个小时内连续发光的浅灰色革石。

    (1) Shall be subjected to light for 15 minutes, can be in dozens of hours of continuous luminescence of light gray leather stone.

(2) 具有磷光现象,既能产生夜明珠准效应者。

(2) Phosphorescent phenomenon, which can produce a night pearl quasi-effect.

(3) 颜色美丽,半透明,无须任何光照,即永久主动发光,并且发光能量较大。

(3) beautiful color, translucent, without any light, that is, permanent active luminescence, and luminescence energy is larger.

(4) 一定要把革石的革光和磷光区分开来,磷光现象是在外加光源作用,去掉后还能保   

持一定的发光时间。

    (4) must be the leather stone leather light and phosphorescence to distinguish between, phosphorescence phenomenon is in the role of the external light source, after removing can also retain a certain luminous time.   

(5) 观察它的发光长度、均匀度,及半衰期,余辉长短。

(6) Observe its luminous length, uniformity, and half-life, afterglow length.

image.png

此藏品直径2.12米,重15吨,即将在北京面世,望各大藏友亲临见证!

 

This collection is 2.12 meters in diameter and weighs 15 tons. It will be available in Beijing soon, and we hope that all the collectors will come to witness it!


上一篇:文殊菩萨唐卡
下一篇:没有了

分享到:
0
最新资讯
阅读排行